查电话号码
登录 注册

الأسر المالكة造句

造句与例句手机版
  • وتضطلع الأسر المالكة للغابات بدور بارز في البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات.
    家庭森林所有权人在国家森林方案中扮演了突出角色。
  • وقد أصبحت مسؤولية الأسر المالكة للغابات في الحفاظ على الغابة على المدى الطويل مسألة راسخة الجذور.
    家庭森林所有权人牢牢树立了长期维持森林的责任。
  • ومسؤولية الأسر المالكة للغابات في الحفاظ على الغابات في الأجل الطويل، هي مسؤولية ذات جذور عميقة.
    家庭森林所有者长期维护森林的责任有着坚实的基础。
  • ويعتبر الاستثمار في قدرات الأسر المالكة للغابات عنصرا رئيسيا لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    投资于家庭森林所有权人的能力是实现可持续森林管理的关键。
  • وفي هذه الحالة، توجد الأسر المالكة للغابات في وضع تتحمل فيه المسؤولية عن تنفيذ قرار اتخذه آخرون من أجلها.
    在这种情况下,家庭森林所有者可以承担责任,执行他人为其作出的决定。
  • تعتمد الأسر المالكة للغابات على وجود بيئة عمل عادلة يجري في إطارها تعظيم الإدارة المستدامة للمنتجات الخشبية والمنتجات غير الخشبية.
    家庭森林所有权人依赖公平的经营环境来最妥适地可持续管理木材和非木材产品。
  • تعتبر الأسر المالكة للغابات حراس المعارف التقليدية المتصلة بالغابات التي لم تجد طريقها بعد إلى أدبيات وبحوث الغابات.
    家庭森林所有者是至今还没有找到方法进入林业文献和研究的传统森林有关知识的监护人。
  • وكنتيجة لذلك، فإن إدراك وفهم المجتمعات الحضرية لشواغل وأولويات المجتمعات الريفية، بما في ذلك الأسر المالكة للغابات، يكون عادة افتراضيا ومبسطا.
    结果城市社会对农村社会包括森林所有者的关切和优先次序的看法和理解,往往是虚拟的和过于简单化。
  • وتصدر دائرة المراسم تراخيص دخول خاصة (VIP) لرؤســاء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء وأفراد الأسر المالكة المشاركين في مؤتمرات الأمم المتحدة.
    礼宾联络处按要求向出席联合国会议的国家元首和政府首脑、副总统和王室成员发放不贴照片的要员通行证。
  • وفي بعض الحالات، اشتكت الأسر المالكة للأراضي من تأجير أراضي الجماعات المحلية إلى مستثمرين دون الحصول على موافقتها أو دون تقديم تعويض مناسب.
    有时,有土地的家庭投诉说,在未征得其同意或在其未获适当补偿的情况下,社区土地被租赁给投资者。
  • فمن خلال العمل اليومي في الغابات، تحتل الأسر المالكة للغابات موقعا فريدا يمكنها من التعلم المستمر وإدراك الديناميات المعقدة لإدارة الغابات.
    家庭森林所有者日复一日与森林打交道,在不断地学习和了解森林管理动力的复杂性方面有着得天独厚的优势。
  • وتمثل الأسر المالكة للغابات الاستعمال الفعال والمستدام لموارد غاباتها التي تخدم أغراضا وقيما متعددة قائمة على التفكير الطويل الأجل الذي يقيم جسورا بين الأجيال.
    家庭森林所有权人根据他们长期世代相传的想法,主张有效可持续使用森林资源,实现多重目的和价值。
  • ولم يعترف صانعو السياسات والقرارات بعد بالأثر الإيجابي لهياكل الملكية الواضحة لصالح الأسر المالكة للغابات من أجل تحقيق الإدارة المسؤولة والمستدامة لموارد الغابات في العالم.
    至今决策者们尚未认识到有利于家庭森林所有权人可持续负责管理世界森林资源的明晰所有权结构的正面效果。
  • وبسبب نقص البيانات الاجتماعية - الاقتصادية الموثوق بها، فإنه ليس من المعروف بصورة شائعة إلى أي مدى تعتمد الأسر المالكة للغابات في كسب رزقها على الإدارة المستدامة لغاباتها.
    由於缺乏可靠的社会经济数据,一般都不清楚家庭森林所有者在多大程度上依靠可持续管理其森林来维持生计。
  • وتجمع شبكة الأسر المالكة للغابات حاليا أسرا مالكة للغابات من استراليا وكندا وكوستاريكا وأوروبا و (23 بلدا أوروبيا) والولايات المتحدة الأمريكية.
    目前家庭森林所有权人网络集合了澳大利亚、加拿大、哥斯达黎加、欧洲(23个欧洲国家)和美利坚合众国的家庭森林所有权人。
  • وتتمثل الحقيقة في أن الأسر المالكة للغابات تقوم عادة بالصيد معا على مستوى القرية، في نواد وروابط للصيد ذات أنشطة مختلفة، وأيضا في غير موسم الصيد.
    现实的情况是,家庭森林所有者往往加入狩猎俱乐部和协会,在农村一起狩猎,并进行许多不同的活动,而且在淡季也是如此。
  • ولدى الأسر المالكة للغابات اهتمام حقيقي بإيجاد نهج متوازن لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات إدراكا منها بأن الأجيال القادمة ستعتمد أيضا على السلع والخدمات المستمدة من غاباتها.
    家庭森林所有权人理解,未来的世代也要依靠他们森林的产品和服务生存下去,因此,他们真正关心如何平衡处理可持续森林管理。
  • وقد مكنت الخبرة الممتدة عبر الأجيال في إدارة الموارد الطبيعية الأسر المالكة للغابات من تحصيل ثروة من المعرفة العملية والدراية الفنية، التي لم تلق ما تستحق من الاعتراف بها من صنّاع السياسات أو القرارات.
    在自然资源管理方面代代相传的经验,使家庭森林所有者得以掌握大量的实际知识和技能,但政策制定者和决策者尚未对此予以适当的承认。
  • ويأتي عدد كبير من القرارات المتعلقة بالسياسات التي تؤثر بصورة عكسية على الأسر المالكة للغابات كنتيجة للضغط الحضري، والتي تتخذ عادة دون التشاور مع المعنيين بدرجة أكبر وتلقى التأييد من سكان حضريين ذوي ثقل انتخابي.
    许多对家庭森林所有者产生不利影响的政策决定,都是城市的压力造成的,往往在作出时没有咨询最有关的人,得到城市人囗中选民的支持。
  • ويبدو أن هناك اتجاها عالميا لممارسة المزيد من الضغط على الأسر المالكة للغابات لتقديم المزيد من الخدمات الاجتماعية ذات التأثير المباشر على بقاء ملكية الغابة الفردية وذلك مقابل تعويض ضئيل أو بدون تعويض.
    似乎全世界都倾向于日益迫使家庭森林所有者,以一种对个别森林拥有的存续产生直接影响以及以很少或者甚至没有补偿的方式,提供更多的社会性服务。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسر المالكة造句,用الأسر المالكة造句,用الأسر المالكة造句和الأسر المالكة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。